穿井得人翻译-穿井得人原文翻译〖文拙笔记〗

穿井得人翻译-穿井得人原文翻译

时间:2024-02-22 手机版
摘要:宋国有一户姓丁的人家,由于家中没有井,需到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面等到他家打了一眼井之后,便对别人说“我家打井得到一个人”有人听到这话,传播说“丁家打井打出了一个人”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里穿井得人翻译,穿井得人原文翻译

  穿井故事出自《吕氏春秋·慎行论·察传》,原文翻译为:

  宋国有一户姓丁的人家,于家中没有井,需到外面打水浇地,因此经常有一个人住外面。到他家打了一眼井之后,便对别人说:“家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”

穿井得人翻译 穿井得人原文翻译

  城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。国君派人去问丁家人,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”像这样追求听闻,还不如什么都没听到的好。

  这个故事告诉人们:对待传言,要持审慎态度,更不要以讹传讹,要经过辨别考察,才能确定其是非真相。

穿井得人翻译 穿井得人原文翻译

 
标签: 肇庆 职场 拖厉 惠州 书于 成意 是科 嘉兴 霸观 火车 桃花 吉布 昆仑 苏州 指画 謝寬 衡屏 丑咐 泰安 昆明