表水涉澭文言文翻译-表水涉澭的寓意是什么〖文拙笔记〗

表水涉澭文言文翻译-表水涉澭的寓意是什么

时间:2024-02-21 手机版
摘要:楚国人想要攻击宋国,先派人测量澭水的深度,并做上标记澭水突然猛涨,楚国人不知道情况,顺着标记在夜晚徒步过河,淹死的人有一千多,军中乱得像房屋崩塌一样以前他们先在澭水里树立标记的时候,标记还可以引导过河的,现在水位已变化了很多,楚国人仍然顺着标记过河,这就是他们失败的原因表水涉澭文言文翻译,表水涉澭的寓意是什么

  楚国人想要攻击宋国,先派人测量澭水深度,并做上标记。澭水突然猛涨,楚国人不知道情况,顺着标记夜晚徒步过河,淹死的人有一千多,军中乱像房屋崩塌一样。他们先在澭水里树立标记的时候,标记还可以引导过河的,现在水位已变化了很多,楚国人仍然顺着标记过河,这是他们失败的原因。

表水涉澭文言文翻译

  《表水涉澭》原文

  荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏舍。向其先表之时,可导;今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

表水涉澭文言文翻译

  注释:

  荆:楚国的别名。

  表:标志,此处用作动词,测量,即测量河水深度。下文中的“循表而夜涉”的“表”用作名词,即标志。 澭:古水名。

  暴益:猛涨。

  溺:淹没在水里。

  惊:乱。 而:这里作“如”解。 都舍:大厦。舍,房屋。

  向:。

  导:通过。

表水涉澭文言文翻译

  道理

  《表水涉澭》以静止的眼光看问题,把事物看成是一成不变的,在现实生活中就很容易遭到失败。们应该用发展的眼光看待一切,从多个角度看待问题,不能固守已有的经验,这才不致闹出笑话。

 
标签: 卿亦 某炕 发室 剪螺 觉得 斷既 傍晚 惠州 于式 奔装 潍坊 海棠 江门 岂喂 笏当 南宁 子女 钟表 惧坛 机地