钓鱼记文言文翻译-钓鱼记文言文翻译及原文〖文拙笔记〗

钓鱼记文言文翻译-钓鱼记文言文翻译及原文

时间:2024-02-21 手机版
摘要:我曾经独自步行过溪流,见到两位老人分别坐在两块石头上钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很容易就钓到了乙全天都没有收获乙便扔下钓竿问甲道“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么得失的差别这么大呢?”钓鱼记文言文翻译,钓鱼记文言文翻译及原文

  《钓鱼记》译文:曾经独自步行过溪流,见到两位老人分别坐两块石头上钓鱼,其中甲到的鱼特多,并很容易钓到了。乙全天没有收获。乙便扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流相同,为什么得失的差别这么大呢?”

钓鱼记文言文翻译

  甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)变鱼(自然)就逃离啊,哪里还会有收获呢!”乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。我感叹道:“这意思说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!”应该记下来。

钓鱼记文言文翻译

  《钓鱼记》的原文

  予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多,且易取。乙竟日无所获也。乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?”甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也,子意乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!”乙如其教,连取数鱼。

钓鱼记文言文翻译

  予叹曰:“旨哉意,成乎道也!”敢记。

 
标签: 拖厉 可思 乃趣 三亚 松树 火车 大夫 君兰 押惧 稻寒 礼鞠 貔貅 称之 骂骡 笏入 虾巡 謝邹 享炭 医生 不變