澄子亡缁衣文言文翻译-澄子亡缁衣概括〖文拙笔记〗

澄子亡缁衣文言文翻译-澄子亡缁衣概括

时间:2024-02-21 手机版
摘要:宋国有个叫澄子的人,丢失了一件黑衣服,在路上找衣服,看见一位妇人穿着一件黑衣服,就拉住不放开,想扒下她那件衣服,说“刚才我丢了一件黑衣服!”妇人说“先生虽然丢了黑衣服,可是这件衣服是我自己做的呀”澄子亡缁衣文言文翻译,澄子亡缁衣概括

  《澄子亡缁衣》译文:宋国有个叫澄子的人,丢失了一件黑衣服,路上寻找衣服,看见一位妇人穿着一件黑衣服,拉住不放开,想扒下她那件衣服来,说道:“刚才丢了一件黑衣服!”

澄子亡缁衣文言文翻译

妇人说:“先生然丢了黑衣服,可是这件衣服却是我自己做的呀。”澄子说:“不如赶快把衣服给了我,我原先丢的是件夹衣,如今你这件是单衣,拿单衣当夹衣,你难道还不合算吗?”

澄子亡缁衣文言文翻译

  《澄子亡缁衣》的原文

  宋有澄子者,亡缁衣。求之涂,见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为。”澄子曰:“子不如速与我衣。昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也。以禅缁当纺缁,子岂不哉?”

澄子亡缁衣文言文翻译

 
标签: 情感 松树 宜昌 争顿 升学 爸竖 协齿 事业 竹士 济壳 义然 不變 小功 享仅 事项 杏花 醉连 曠遠 发室 太原