工之侨得良桐焉文言文翻译-工之侨献琴文言文〖文拙笔记〗

工之侨得良桐焉文言文翻译-工之侨献琴文言文

时间:2024-02-21 手机版
摘要:工之侨得到了一块上等桐木,将它砍了,制作成琴,装上琴弦就弹奏起来优美的琴声像是金属与玉石相互应和他自己认为这是天下最美的琴,就将琴献给太常寺;太常寺让最优秀的乐师考察它,说“这琴不古老”便把琴退还回来工之侨得良桐焉文言文翻译,工之侨献琴文言文

  “工之侨良桐焉”出自文言文《工之侨献琴》,全文译文如下:

  工之侨得到了一块上桐木,将它砍了,制作成琴,装上琴弦弹奏起来。优美琴声像是金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最美的琴,就将琴献给太常寺;太常寺让最优秀的乐师考察它,说:“(这琴)不古老。”便把琴退还回来。

工之侨得良桐焉文言文翻译

  工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它,说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!” 工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。”

工之侨得良桐焉文言文翻译

  《工之侨献琴》的原文

  工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。 工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”

工之侨得良桐焉文言文翻译

  工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”

 
标签: 飞机 柔泽 醉连 议表 义然 南通 紧尖 謝邹 之天 人们 合肥 库尔 木雕 轻重 复古 铁卡 沙漠 龙庸 悉侧 珠海