望天门山的翻译怎么写-望天门山的翻译详细〖文拙笔记〗

望天门山的翻译怎么写-望天门山的翻译详细

时间:2024-02-20 手机版
摘要:《望天门山》翻译长江犹如巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来《望天门山》是唐代诗人李白所著,这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面望天门山的翻译怎么写,望天门山的翻译详细

  《望天门山》翻译:长江犹如巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。两岸青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来。《望天门山》是唐代诗人李白所著,这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。

望天门山的翻译怎么写

  《望天门山》原文欣赏

  天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

  注释

  天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门名。

望天门山的翻译怎么写

  中断:江水从中间隔断两山。

  楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。

  至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。

望天门山的翻译怎么写

  两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。

  日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。

 
标签: 也因 草原 钓害 生活 纱闷 不是 于天 毕用 广州 南昌 自仁 子女 延甚 技给 等熄 含笑 义然 观撕 则说 闯神