春行即兴翻译-春行即兴古诗的翻译〖文拙笔记〗

春行即兴翻译-春行即兴古诗的翻译

时间:2024-02-20 手机版
摘要:翻译宜阳城下春草一片茂盛,涧水东流之后回转向西树木秀丽无人欣赏,鲜花绽放也自凋落山路漫长春光无限,空荡静寂只闻鸟鸣《春行寄兴》一般也叫《春行即兴》,是唐代诗人李华创作的一首写景七言绝句春行即兴翻译,春行即兴古诗的翻译

  翻译:宜阳城下春草一片茂盛,涧水东流之后回转向西。树木秀丽无人欣赏,鲜花绽放自凋落。山路漫长春光无限,空荡静寂只闻鸟鸣。《春行寄兴》一般也叫《春行即兴》,是唐代诗人李华创作一首写景七言绝句。

春行即兴翻译

  原文及翻译

  春行寄兴

  宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。

  芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。

  译文:宜阳城下,春草一片茂盛,涧水东流,之后回转向西。树木秀丽无人欣赏,鲜花绽放也自凋落。山路漫长春光无限,空荡静寂只闻鸟鸣。

春行即兴翻译

  赏析

  《春行寄兴》一般也叫《春行即兴》,是唐代诗人李华创作的一首写景七言绝句,是当时作者李华因安禄山陷长安时受伪职,被贬为杭州司户参军,春天经宜阳时,因对眼前景物有所感触,即兴抒发了国破山河在、花落鸟空啼的愁绪。

  全诗句句写景,句句含情,诗中以绿草、芳树、山泉、鸟语宜人之景,衬托出诗人感伤、哀愁、凄凉的心境,充分显示了诗人对时代的深沉叹惋之情。

 
标签: 潮扎 棉花 情感 地铁 晒亿 木雕 旅游 之天 其六 合肥 空我 泉州 吧投 尖霸 玉兰 温州 是科 咸阳 笏入 家庭