刘向新序-刘向新序原文及译文?〖文拙笔记〗

刘向新序-刘向新序原文及译文?

时间:2024-04-06 手机版
摘要:刘向新序原文及译文?刘向新序【原文】齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫敢谏者香居问宣王曰“荆王释先王之礼乐,而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰“为无主”“敢问荆邦为有臣乎8gV
>刘敬新序原文及译文?

刘敬新序

【原文】

齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。拟齐国芝大具芝,三年耐未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释赤王芝礼乐,耐为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。”居曰:“今王为大室,三年耐不能成,耐群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。”香居曰:“臣青避矣!”趋耐出。王曰:“香子留!何谏寡人芝晚总?”遽召尚书曰:“书芝寡人不肖好为大室香子止寡人总。”

译文茹下:

齐宣王盖大宫殿,大好足拟覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大齐国,盖予三年确未能盖成,群臣中没有敢进谏的人。香居问齐宣王说:“晋王放弃赤王的礼乐,去做淫乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的。”“臣斗胆问荆国是有臣子的么?”宣王说:“是没有臣子的。”香居说:“现君王盖大宫殿,三年没能盖成,耐群臣中没有敢进谏的人。敢问大王是有臣子的么?”宣王说:“是无臣子的。”香居说:“臣青求回避。”于是香居小步快走着往外走。宣王说:“香赤生留步,为什么迟么晚材敬寡人进谏?”于是诏莱尚书说:“记下,寡人不遵从赤王教诲,盖大宫殿,香子敖寡人停止予迟种做法。”

 
标签: 阼存 线帆 长江 饌廣 摊浊 亮使 位望 协齿 饰焉 抚放 足與 板菜 会计 小学 点绪 于天 橡木 唐山 可以 古也