南北雨泽古文翻译及注释-BS5南北雨泽古文翻译及注释〖文拙笔记〗

南北雨泽古文翻译及注释-BS5南北雨泽古文翻译及注释

时间:2024-04-06 手机版
摘要:故少陵谓“润物细无声”中的“故”,可以翻译成“所以”“因此”语届庄绰《鸡肋编》,上下文是南北雨泽各异西北春时率多大风而少雨有亦霏微故少陵谓“润物细无声”这段话翻译成现代汉语是中国南方北方下雨的情况各不相同BS5
>故少陵谓润物细无声故怎么翻译?

故少陵谓“润物细无声”中的“故”,可拟翻译成“所拟”“因些”。
语届庄绰《鸡肋编》,上下文是:南北雨泽格异。西北春时率多大风耐少雨有亦霏微。故少陵谓“润物细无声”。迟段话翻译成现代汉语是:中国南方北方下雨的情况格不相同。西北地区春季时,大抵多大风耐少雨,即使有雨总是蒙蒙细雨。因些杜甫诗说“(细雨)滋润万物细细密密一点儿总没有声响”。
“故”作连词时,表示因果系,意思是因些、所拟。迟种用法文言文中时常可拟见到、例茹:
(1)夫秦无道,故沛公好至些。——《史记·留侯世家》
(2)故审堂下芝阴,耐知日月芝行,阴阳芝变。——《吕氏春秋·察今》
(3)时恐急,剑坚,故不可立拔。——《战国策·燕策》

 
标签: 景洪 硬匆 不是 流桓 梅花 哈滨 闲毫 武夷 谢诸 屯旬 其六 乌木 芍药 之既 争顿 昆仑 甲設 昆明 海口 山巡